Sep 25, 2015

Medjugorje, 25.09.2015 - Mensagem de Nossa Senhora à Marija Pavlovic Lunett



Medjugorje, 25.09.2015
Mensagem de Nossa Senhora à Marija Pavlovic Lunett
"Queridos filhos!

Também hoje eu estou rezando para o Espírito Santo encher os seus corações com uma fé forte. Oração e fé encherão o seu coração com amor e alegria, e vocês serão um sinal para aqueles que estão longe de Deus. Filhinhos, encorajem-se uns aos outros para rezarem com o coração, de modo que a oração possa preencher a sua vida; e a cada dia, vocês, filhinhos, serão, acima de tudo, testemunhas de servir a Deus em adoração e de seu irmão em necessidade. Eu estou com vocês e intercedo por todos vocês.
Obrigada por terem respondido ao meu chamado."

MEDJUGORJE, 25/09/2015 - MESSAGGIO DEL 25 SETTEMBRE 2015 DELLA REGINA DELLA PACE - OUR LADY QUEEN OF PEACE OF MEDJUGORJE´S SEPTEMBER 25, MESSAGE - MENSAGEM DE NOSSA SENHORA RAINHA DA PAZ COMUNICADA A VIDENTE MARIJA PAVLOVIC LUNETTI NO DIA 25 DE SETEMBRO DE 2015 EM MEDJUGORJE
Mensagem de Nossa Senhora à Marija Pavlovic Lunetti em 25 de setembro de 2015
"Queridos filhos!
Também hoje eu estou rezando para o Espírito Santo encher os seus corações com uma fé forte. Oração e fé encherão o seu coração com amor e alegria, e vocês serão um sinal para aqueles que estão longe de Deus. Filhinhos, encorajem-se uns aos outros para rezarem com o coração, de modo que a oração possa preencher a sua vida; e a cada dia, vocês, filhinhos, serão, acima de tudo, testemunhas do serviço a Deus em adoração e ao seu irmão em necessidade. Eu estou com vocês e intercedo por todos vocês.
Obrigada por terem respondido ao meu chamado."

___________
Italiano
“Cari figli! Anche oggi prego lo Spirito Santo che riempia i vostri cuori con una forte fede. La preghiera e la fede riempiranno il vostro cuore con l'amore e con la gioia e voi sarete segno per coloro che sono lontani da Dio. Figlioli, esortatevi gli uni gli altri alla preghiera del cuore perchè la preghiera possa riempire la vostra vita e voi, figlioli, ogni giorno sarete soprattutto i testimoni del servizio: a Dio nell'adorazione ed al prossimo nel bisogno. Io sono con voi ed intercedo per tutti voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata.”

___________
English
“Dear children! Also today I am praying to the Holy Spirit to fill your hearts with a strong faith. Prayer and faith will fill your heart with love and joy and you will be a sign for those who are far from God. Little children, encourage each other to prayer with the heart, so that prayer may fulfill your life; and each day, you, little children, will be, above all, witnesses of serving God in adoration and of your neighbor in need. I am with you and intercede for all of you. Thank you for having responded to my call.”

___________
Espanol
“Queridos hijos! También hoy oro al Espíritu Santo para que llene sus corazones con una fe firme. La oración y la fe llenarán su corazón de amor y de alegría, y ustedes serán una señal para aquellos que están lejos de Dios. Hijitos, exhórtense unos a otros a la oración con el corazón, para que la oración llene su vida, y ustedes, hijtos, cada día serán, sobre todo, testigos del servicio a Dios en la adoración y al prójimo en la necesidad. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado.”

___________
Francais
«Chers enfants, aujourd‘ hui encore, je prie l’Esprit-Saint pour qu’Il remplisse vos cœurs d’une foi forte. La prière et la foi rempliront votre cœur d’amour et de joie et vous serez un signe pour ceux qui sont loin de Dieu. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à prier avec le cœur, afin que la prière puisse remplir votre vie ; et vous serez, petits enfants, chaque jour, par-dessus tout des témoins du service : envers Dieu dans l’adoration et envers le prochain dans le besoin. Je suis avec vous et j’intercède pour vous tous. Mercid’avoir répondu à mon appel.»

___________
Hrvatski
„Draga djeco! I danas molim Duha Svetoga da ispuni vaša srca jakom vjerom. Molitva i vjera ispuniti će vaše srce ljubavlju i radošću i vi ćete biti znak za one koji su daleko od Boga. Potičite, dječice, jedni druge na molitvu srcem, da bi molitva ispunila vaš život i vi ćete svakim danom, dječice, iznad svega biti svjedoci služenja Bogu u klanjanju i bližnjemu u potrebi. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.”

___________
Deutsch„Liebe Kinder! Auch heute bitte ich den Heiligen Geist, dass Er eure Herzen mit starkem Glauben erfülle. Das Gebet und der Glaube werden euer Herz mit Liebe und Freude erfüllen und ihr werdet Zeichen sein für jene, die fern von Gott sind. Meine lieben Kinder, regt einander zum Gebet mit dem Herzen an, damit das Gebet euer Leben erfüllt und ihr, meine liebe Kinder, jeden Tag über allem Zeugen werdet, Gott in der Anbetung und dem Nächsten in Not zu dienen. Ich bin mit euch und halte Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!”
___________
Polski
„Drogie dzieci! Również dziś proszę Ducha Świętego, by wypełnił wasze serca mocną wiarą. Modlitwa i wiara wypełni wasze serce miłością i radością i będziecie znakiem dla tych, którzy są daleko od Boga. Dziatki, zachęcajcie się nawzajem do modlitwy sercem, aby modlitwa wypełniła wasze życie i dziatki każdego dnia będziecie przede wszystkim świadkami służenia Bogu podczas adoracji i bliźniemu w potrzebie. Jestem z wami i oręduję za wami wszystkimi. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.”

_______________________________
PARTICIPE DA APARIÇÃO DE NOSSA SENHORA RAINHA E MENSAGEIRA DA PAZ DESDE FEVEREIRO DE 1991 ATÉ HOJE EM JACAREÍ - SP - BRASIL
Informe-se pelo TEL: (0XX12) 9 9701-2427
Site Oficial: www.aparicoesdejacarei.com.br
TRANSMISSÃO AO VIVO DOS CENÁCULOS.

 www.apparitionstv.com