Orações ensinadas por Nossa Senhora em Medjugorje
Act of Consecration to the Sacred Heart

CONSAGRAÇÃO AO SAGRADO CORAÇÃO DE JESUS
(Ditada a Iélena, em 28.11.83) 

Ó Jesus, sabemos que fostes manso e oferecestes, por nós, o Vosso Coração. Coração coroado por espinhos e pelos nossos pecados. Sabemos que hoje também rezais pela nossa salvação. Jesus, lembrai-Vos de nós quando cairmos no pecado. Fazei que, por meio do Vosso Santíssimo Coração, todos nós, seres humanos, nos amemos. Desapareça o ódio do seio da humanidade. Mostrai-nos o Vosso amor. Todos nós Vos amamos e desejamos que o Vosso Coração de Pastor nos proteja de todo o pecado. Entrai em todos os corações, ó Jesus! Batei. Batei à porta do nosso coração. Sede paciente e perseverante. Nós continuamos ainda fechados, porque não compreendemos a Vossa vontade. Batei continuamente. Fazei, ó bom Jesus, que saibamos abrir para Vós os nossos corações, ao menos quando nos lembrarmos da Vossa paixão, que sofrestes por nós. Amém.

CONSAGRAÇÃO AO IMACULADO CORAÇÃO DE MARIA
(Ditada a Iélena, em 28.11.83)

Ó Coração Imaculado de Maria, repleto de bondade, mostrai-nos o Vosso amor. A chama do Vosso Coração, ó Maria, desça sobre todos os homens. Nós Vos amamos infinitamente. Imprimi nos nossos corações o verdadeiro amor, para que sintamos o desejo de Vos buscar incessantemente. Ó Maria, Vós que tendes um Coração suave e humilde, lembrai-Vos de nós quando cairmos no pecado. Vós sabeis que todos os homens pecam. Concedei que, por meio do Vosso Imaculado e Materno Coração, sejamos curados de toda doença espiritual. Fazei que possamos sempre contemplar a bondade do Vosso Materno Coração e nos convertamos por meio da chama do Vosso Coração. Amém. 





O Sacred Heart of Jesus, to Thee I consecrate and offer up my person and my life, my actions, trials, and sufferings, that my entire being may henceforth only be employed in loving, honoring and glorifying Thee. This is my irrevocable will, to belong entirely to Thee, and to do all for Thy love, renouncing with my whole heart all that can displease Thee.

I take Thee, O Sacred Heart, for the sole object of my love, the protection of my life, the pledge of my salvation, the remedy of my frailty and inconstancy, the reparation for all the defects of my life, and my secure refuge at the hour of my death. Be Thou, O Most Merciful Heart, my justification before God Thy Father, and screen me from His anger which I have so justly merited. I fear all from my own weakness and malice, but placing my entire confidence in Thee, O Heart of Love, I hope all from Thine infinite Goodness. Annihilate in me all that can displease or resist Thee. Imprint Thy pure love so deeply in my heart that I may never forget Thee or be separated from Thee.
I beseech Thee, through Thine infinite Goodness, grant that my name be engraved upon Thy Heart, for in this I place all my happiness and all my glory, to live and to die as one of Thy devoted servants.

Amen.

. -- St. Margaret Mary Alacoque



Fórmula de consagração individual ao Sagrado Coração de Jesus, composta por Santa Margarida Maria Alacoque

Eu (nome), vos dou e consagro, ó Sagrado Coração de Jesus Cristo, minha pessoa e minha vida, minhas ações, penas e sofrimentos, para não querer mais servir-me de nenhuma parte de meu ser senão para vos honrar, amar e glorificar.

É esta minha vontade irrevogável: ser todo vosso e tudo fazer por vosso amor, renunciando de todo o meu coração a tudo quanto vos possa desagradar. Tomo-vos, pois, ó Sagrado Coração, por único objeto de meu amor, protetor de minha vida, segurança de minha salvação, remédio de minha fragilidade e de minha inconstância, reparador de todas as imperfeições de minha vida e meu asilo seguro na hora da morte.
Sede, ó coração de bondade, minha justificação diante de Deus, vosso Pai, para que desvie de mim sua justa cólera. Ò coração de amor! Deposito toda a minha confiança em Vós, pois tudo temo de minha malícia e de minha fraqueza, mas tudo espero de vossa bondade!

Extingui em mim tudo o que possa desagradar-vos, ou se oponha à vossa vontade. Seja o vosso puro amor tão profundamente impresso em meu coração, que jamais possa eu esquecer-vos, nem separar-me de Vós. Suplico, por vosso infinito amor, que meu nome seja escrito em vosso coração, pois quero fazer consistir toda a minha felicidade e toda a minha glória em viver e morrer como vosso escravo. Amém.


Consagración al Corazón de Jesús compuesta por Santa Margarita María de Alacoque



“Yo …, entrego y consagro al Sagrado Corazón de Jesús, mi vida, mis acciones, trabajos y sufrimientos, para no servirme ya de ninguna parte de mi ser sino para amarle, honrarle y glorificarle. Esta es mi voluntad irrevocable: ser todo suyo y hacerlo todo por su amor, renunciando de todo corazón a cuanto pudiera desagradarle.

Te elijo, pues, oh Sagrado Corazón, por el único objeto de mi amor, protector de mi vida, garantía de mi salvación, remedio de mi fragilidad, reparador de todas mis faltas y mi asilo seguro en la hora de mi muerte.

Corazón lleno de bondad, sé mi justificación para con Dios Padre y desvía de mi los rayos de su justa cólera.

¡Corazón de Amor! pongo toda mi confianza en Ti, pues todo lo temo de mi debilidad, pero todo lo espero de tu bondad. Consume en mí todo lo que te pueda desagradar o resistir. Que tu amor se imprima en lo más íntimo de mi corazón de tal modo que jamás pueda olvidarte ni separarme de Ti.

Te suplico por tu bondad, que mi nombre este escrito en Ti, porque toda mi felicidad es vivir y morir en calidad de esclavo tuyo. Así sea.”


Acte de consécration au Sacré-Cœur de Jésus, par Sainte Marguerite-Marie Alacoque

Je, [.........], me donne et consacre au Sacré-Cœur de Notre Seigneur Jésus-Christ, ma personne et ma vie, mes actions, peines et souffrances, pour ne plus vouloir me servir d'aucune partie de mon être que pour l'honorer, l'aimer et glorifier. C'est ici ma volonté irrévocable que d'être toute à Lui et faire tout pour son amour, en renonçant de tout mon cœur à ce qui pourrait lui déplaire. Je vous prends donc, ô Sacré-Cœur, pour l'unique objet de mon amour, le protecteur de ma vie, l'assurance de mon salut, le remède de ma fragilité et de mon inconstance, le réparateur de tous les défauts de ma vie et mon asile assuré à l'heure de ma mort.

Soyez donc, ô Cœur de bonté, ma justification envers Dieu le Père, en détournant de moi les traits de sa juste colère. O Cœur d'amour ! Je mets toute ma confiance en vous, car je crains tout de ma malice et de ma faiblesse, mais j'espère tout de votre bonté. Consommez donc en moi tout ce qui peut vous déplaire ou résister ! Que votre pur amour vous imprime si avant dans mon cœur que jamais je ne puisse vous oublier, ni être séparée de vous, que je conjure, par toutes vos bontés, que mon nom soit écrit en vous, puisque je veux faire consister tout mon bonheur et toute ma gloire à vivre et à mourir en qualité de votre esclave.




300 jours d'indulgence applicables aux âmes du Purgatoire, Léon XIII, 1er avril 1897

Indulgence plénière applicable aux âmes du Purgatoire, à gagner une fois par mois par tous ceux qui réciteront cette consécration tous les jours, Pie X, 21 avril 1908
Olá estimados amigos e irmãos, nós queremos fazer um chamado a todos para colaborarem com o Santuário e com as obras dele. Como vocês sabem o Marcos tem feito muitos CD’S de Rosários Meditados, Horas de Oração, Filmes das Aparições, Filmes da Vida dos Santos, Meditações, Livros das Mensagens, Terços, Escapulários, Medalhas, e muito mais em obediência à Mãe de Deus que manda ele a fazer. Nós queremos humildemente pedir a vocês que colaborem e aos que já o fazem continuar colaborando adquirindo os mesmos. Pois o Santuário se sustenta da venta dos mesmos.
Sabemos que tem muitas pessoas que falam mal do Marcos, do Santuário e mesmo dos peregrinos, difamando eles gravemente. Para as pessoas que pela primeira vez tem escutado do Marcos (o Vidente destas Aparições) e do Santuário das Aparições de Jacareí, invitamos você a visitá-lo, ajuntamos o endereço com as indicações. Não é mentira o que estamos dizendo, de fato de nós depende a Salvação da humanidade como Nossa Senhora tem-nos dito tanto nestas Aparições. Vamos colaborar com o Marcos, pois tudo isso é pela nossa causa, todas as dores, sofrimentos, lágrimas, trabalhos, cenáculos, vigílias, jejuns e mais POR O CÉU, POR VOCÊ, POR MIM, PELOS SEUS FILHOS, PAIS, ETC., E PELA HUMANIDADE TODA.
Se você quiser aportar algum dinheiro, deposite por favor na conta nacional/internacional do Santuário.
De todo coração lhe agradecemos e saiba que você vai ser grandemente abençoada/o.
www.presentedivino.com.br


* CAPELA SANTUÁRIO DE NOSSA SENHORA
RAINHA E MENSAGEIRA DA PAZ *

Remessa Internacional ou Nacional

Conta Internacional do Santuário:

Agência: 0314
Operação: 003
Conta: 54870

Bic code (cefxbrsp)

Código do Banco: 00104


Caixa Econômica Federal


Estrada Arlindo Alves Vieira, 300. Bairro: Campo Grande., Rodovia Governador Carvalho Pinto, Jacareí - SP, 12300-970, Brazil